Размер на шрифта: +
2 minutes reading time (431 words)

Как да не се „изгубим в превода”?

Има няколко начина един върастен, зрял и опитен човек да се почувства объркан и смутен като малко дете.

Има няколко начина един върастен, зрял и опитен човек да се почувства объркан и смутен като малко дете. Най-често това се случва когато около него се говори на чужд и неразбираем език, а ситуацията изисква двустранна комуникация...

На всеки се случва, особено по работа, да комуникира с чужденци или да се сблъсква с текстове, написани на друг език. В тези моменти най-честата грешка, която правим е да поискаме помощ от колега, който разбира малко повече или да си помогнем с програми и преводачи в интернет, но не и да се доверим на професионални преводачески услуги. Мислим си, че пестим време и пари... и е така на момента. В дългосрочен план обаче резултатите показват точно обратното. Разбирането на общия смисъл ни дава увереност, че нещата са под контрол, но всъщност детайлите са тези възлови и опорни точки, които ни убягват и стават причина да се налага въпросът да се преразглежда отново и отново, с цел тяхното изясняване. В още по-нежелателния сценарий се допускат грешки и се търпят загуби, отново заради пропуснати важни детайли.

Хората, които са се „опарили” веднъж по този начин разчитат на преводачески услуги и знаят какво спокойствие гарантират те, независимо дали става въпрос за документация или разговори на живо. Намирането на точната фирма за преводачески услуги трябва да бъде отговорно, а не наслуки. Необходимо е да се изгради доверие, което може да се превърне в дългогодишно успешно сътрудничество.

В различни моменти може да имаме нужда от различни услуги (преводачески услуги за експресни поръчки, преводачески услуги за писмени преводи, преводачески услуги за симултанен превод, преводачески услуги за консекутивен превод). За всяка една услуга има отделни специалисти, които могат да ни помогнат и е хубаво да сме работили с тях веднъж и да познаваме възможностите им, за да може да сме сигурни в тях, когато става въпрос за наистна важни преговори, разговори или текстове.

Погрешно е мисленето, че използването на преводачески услуги е признак за непрофесионализъм или липса на знания. Именно поради тази причина много хора избягват да ги ползват. Всъщност е по-важно разбирането на материята в собствената сфера на дейност, а говоренето на чужд език винаги е препоръчително, желателно, но не и задължително. Когато дадената длъжност не го изисква, е по-добре да се разчита на преводачески услуги. В очите на колегите и партньорите ни това ще бъде отчетено като разумно решение, признак на отговорност и прецизност към работата, което ще повлияе и на тяхната дейност, защото по този начин работния процес е по-бърз и изключва допускането на грешки.

Преводачески услуги в Catalog.bg

1
Защо е необходимо, човек да има застраховка живот?
5 вдъхновяващи тенденции през 2016 г.
 

Коментари (0)

There are no comments posted here yet

Оставете вашите коментари

Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
прикрепени файлове (0 / 3)
Share Your Location